出处:《美少女战士Eternal》设定集
只翻译kenji的部分,同一篇访谈还有福圆美里和松冈祯丞,这里不翻译。
【资料图】
日文文本为纯手打(没法识别图片文字正好也当学日语了x),翻译为半机翻,转载请注明出处(不注明也没啥,主要是就这几段文字搞得我比打轴还累,标明出处算是对本人努力的尊重)。
冷知识:我的b站ID“单推のじ的官翎翎”意为“官翎是野岛健儿单推人”。
テレビ放送とは異なる、劇場版の注目度の高さを感じる
与电视播放不同,感受到剧场版关注度很高
——美少女戦士セーラームーンCrystal シリーズでも役を演じられている野島さん、福圓さん。劇場版の制作が決まった時はどんな気持ちでしたか?
——在美少女战士Crystal系列中也有角色出演的野岛和福圆,在剧场版制作决定的时候心情是怎样的?
美少女戦士セーラームーンCrystalは最初、配信から始まりましたよね。そこからテレビで放送され、そして映画になるという。こういう流れで制作できる作品は限られるので、美少女戦士セーラームーンはさすがだなと思いました。やはり映画だと、少しテンションが遠いますね。大画面で迫力の映像とサウンドが合わさって、作品がより楽しいくなる。もともと映画に出たいという思いでお芝居の世界に入ったので、演じる側としてのテンションが変わってきます。今までのシリーズとキヤラが遠っていてはいけないんですけどね。
美少女战士Crystal最初是网络配信的吧,然后在电视播放,之后拍成了电影。因为这样的流程制作出来的作品是有限的,因此我觉得不愧是美少女战士啊。果然电影的话,气氛很紧张呢,用大画面扣人心弦的画面和声音合在一起,作品也会变得更有趣。因为本来就是想出演电影才进入了戏剧的世界,作为出演的一方情绪也会发生变化,虽然不能离目前为止的系列和角色太远。
劇場版は見せ場がありすぎてあっという間の二部作
剧场版有太多精彩的画面,一眨眼就变成了两个作品
——今回の劇場版の前編をご覧になった感想を教えてください。
——请告诉我看了这次剧场版前篇的感想。
こんなに病魔に巣食われていたのか、って。タキシード仮面は、かっこよすぎないところが愛されるポイントなのかな。前作との大きな遠いとして、彼の存在がヒーローというよりもヒロインに近い部分があるということも感じました。新たに愛される部分であって欲しいな、と思います。
原来被病魔折磨得如此不堪(这句真的完全看不懂机翻是这么翻的)。夜礼服假面没有帅过头也是受人喜爱的一点吧。与前作有很大不同,他的存在与其说是男主,不如说更接近女主,希望是重新被爱的部分(?),我是这样想的。
——衛、ちびうさとエリオス。今作で描かれるそれぞれの関係性について、どんな印象を持っていますか?感じたことや意識したことはありますか?
——卫、小小兔和艾利欧斯对于本作中所描写的关系都有怎样的印象?有感觉到或意识到吗?
まず、過去から守ってくれている祭司でしよね。記憶を取り戻すために小さな記憶のかけらを集めながら彼と関わって行きますが、エリオスもはっきり言ってくれないんて、ヒントをなかなかくれない。なので敵か味方か分からないという感じが最初はとても強かったですし、この先に新展開があるのなら、もつとこの世界の中で大きな力になってくれるんじゃないかなと思いました。
首先是守护我们过去的祭司呢。为了取回记忆,一边收集小小的记忆碎片一边和他接触,艾利欧斯没明确告诉过我,也不给我提示,所以一开始分不清是敌是友的感觉非常强烈。如果今后有新的发展,我想会成为这个世界的巨大力量吧。
——今回の劇場版の印象的なシーン、セリフを教えてもらえますか?
——能告诉我这次剧场版印象深刻的场景和台词吗?
自分の役的には、病に伏せってどこまでうさぎの役に立てるのかと悩んでいた上、これ以上迷惑をかけられない、という思いをさらに重く抱えてしまい、なかなか抜け出せなくなってしまう。それに対してうさぎは、一緒にいたら迷惑になるんじゃないが、と悩む。そんなふたりのボタンの掛け遠いが切なかったですね。
就自己的角色而言,卧病在床,为自己是否能帮上兔子的忙而烦恼,不能拖后腿的心情变得更加沉重,怎么也摆脱不了。对此,兔子烦恼的表示“和他在一起会不会给他添麻烦呢”。虽然两个人的纽扣很远,但还是很难受。(emmボタン是个啥?)
——美少女戦士セーラームーンCrystalシリーズ初の劇場版ですが、役作りで意識したことはありますか?
——这是美少女战士Crystal系列的首次剧场版,在角色塑造方面有什么注意到的吗?
役者としては今までとの変化を持たせちゃいけないんですけど、気概みたいな部分に遠いが出ちゃっているかもしれません。美少女戦士セーラームーンは女の子の世界。その中に男子が出てくるわけで、どういう受け入れ方をしてもらえるのか。衛はもともと人気があるキャラクターだけれど、僕が出せるものはなんなのか。今回の劇場版の中だと、衛は苦悩するシーンが多いです。ほぼ病人(笑)。その中でも魅力を引き出せるよう演じました。
作为出演者,我不能让自己和以前有变化,气概之类的部分可能超出了。美少女战士是女孩子的世界,其中也会出现男生,对方会以怎样的方式接受呢?卫本来就是人气很高的角色,我能表现出来的是什么?这次的剧场版中,卫苦恼的场景很多,完全是病人(笑),为了在其中也能展现出魅力而出演了。
——野島さん、福圓さんはデッド・ムーン編を美少女戦士セーラームーンシリーズ全体でどのような話だと思いますか?キャラクターが今までと変化していると思う点はありますか?
——野岛和福圆觉得死亡月亮篇在美少女战士系列中是怎样的故事呢?你觉得角色和以前相比有什么变化的地方吗?
僕が今作の衛の心情に対して感じたのは、気づかったり思いやったりする心が、とても女性的だな、ということ。見てくださる女性の皆さんに響き部分なのかな。男性だったらもっと雑になってしまったり、ここまで繊細さを持てなかったりするんじゃないかな。僕は大雑把で楽観主義なので、そういう部分が足りなくて。人の気持ちに気づかなかったり、後からすまなかったな、って後悔したりすることも多いんですけど。男性も衛みたいな細やかさを持っていた方がいいとは思うんですけどね。
我对本作的卫的心情感到的是,关心和体谅的心,很女性化,是能打动看到的女性的部分吧。如果是男性的话,可能会更加粗心,或是无法做到这么细腻吧。我是粗心的乐观主义者,在这方面还不足够。没有注意到别人的心情,事后也有很多后悔的时候,我觉得男性也要有卫那样的细腻才好。
映画館で憧れの美しい映像の世界を感じて
在电影院感受美好的影像世界
——最後にメッセージをお願いします。
——最后请留言一下吧。
待望の映画化。劇場で観る映像だとこの美しい世界を全身で感じ取ることができると思います。特に変身シーンはサウンドも美しく、シーンを作られている方々の底力、情熱を感じました。タキシード仮面も変身してくれたらいいのにな。一瞬で変わるんじゃなく、セーラー戦士みたいにクルクルクルクルーって(笑)。男でも憧れがありますね。そんな憧れを全身で味わっていただきたいと思います。
期待已久的电影化。我觉得在电影院里看的画面可以用全身去感受这个美丽的世界,特别是变身场景的声音也很美,感受到了制作画面的各位的潜力和热情。如果夜礼服假面也能变身就好了,不是一瞬间的,而是像水手战士那样转转转转转(笑),男性也很憧憬,希望大家全身心的体会这份憧憬。
标签: CRYSTAL